Vers page d'accueil Université de Toulouse - Jean Jaurès Vers page d'accueil Université de Toulouse - Jean Jaurès
Accès ENT

Equipe

Vous êtes ici : Accueil Arabe > Equipe


Rédouane KEBIECHE

3dd07f8.jpg

3dd07f8.jpg

Corps :
Enseignant
Coordonnées :
UFR Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, Section d'Arabe, 31058, 5 Allée Antonio Machado, 31100 Toulouse
Mél :
kebieche@univ-tlse2.fr

Fonction

Enseignant-Contractuel
Section Arabe
Tél. : 05 61 50 46 82

Discipline(s)

ARABE, Langues et littératures arabes, chinoises, japonaises, hébraïques, d'autres domaines linguistiques

Discipline(s) enseignée(s)

Depuis l’année 2010, J’assure des enseignements en présentiel et à distance de différents niveaux, aussi bien en LLCE qu’en LEA, et à diverses thématiques : analyse du discours, sociolinguistique, linguistique, grammaire

Thèmes de recherche

Sociolinguistique, Langue arabe, dialecte, Contact de langues et aménagement linguistique, Variation et Structure des langues, Représentations culturelles et sociales des langues

Activités / CV

Communications et Publications :

1. Articles publiés dans des revues nationales et internationales à comité de lecture

2014 : « La francophonie en Algérie : un déni culturel ou une querelle historique ? », In Revue Annas, nº 15, pp, 4-35.

2011 : « Évolution ethnique et dialectes du Maghreb », In Synergie – Monde arabe, n°8, Gerflint, Pari, pp, 19-32.

À paraître : « Les Mutations Culturelles et Linguistiques au Maghreb : Institutions et Mondialisation », à paraître dans les actes du colloque International Intitulé : Médiations de la diversité- Rabat 23-24 Février (2017).

À paraître : « Les politiques linguistiques en Algérie : entre la réalité du marteau autoritaire et de l’enclume populaire », à paraître dans Revue Annas, Algérie, Nº 20. (2017).

2. Participation et articles publiés dans des actes de colloques 

2017 : « Le conflit sociolinguistique et son impact sur le retard de l’activité traductionnelle en Algérie » (En arabe), in actes du Colloque International intitulé : Les outils de la traduction à l'orée du XXIe siècle : quelles perspectives ? Edition universitaires européennes, pp, 362-375.

2013 : « La dualité d'interprétation de l'acte juridique », In Actes du XXXIVe Colloque International d’Albi : Langages et Signification intitulé : Discours d'Autorité et Discours de l'Autorité, pp, 341-348.

2012 : « Bonnes et mauvaises paroles de Baâziz, Renaud, Dylan de la chanson algérienne. Étude sociolinguistique des textes d’un chanteur rebelle », In actes du XXXIIIe Colloque International d’Albi : Langages et Signification intitulé : La Mauvaise Parole, pp, 267-276.

4-7 juillet 2016 : Participation sans communication au XXXVIIe Colloque International d’Albi : Langages et Signification, intitulé : Utopies et formes de vie.
 

3. Séminaires/ Conférences/ journées d’études

5-6 mars 2018 : Journées d’études Langue, Littérature, Art, Culture du Département des langues étrangères, Université de Toulouse II Jean-Jaurès,  portant sur Imaginaire et pratiques de la fête

Titre de ma communication : Le rituel de la fête de l’Aid : études sociolinguistique de quelques concepts culturels et cultuels.

14/12/2016 : Conférence portant sur « la méthodologie de la recherche scientifique dans les sciences humaines et sociales entre l’université algérienne et l’université française. » (En arabe), Université de Jijel- Algérie.

10/03/2013 : Intervention portant sur « les différentes techniques d'expression orales et écrites » (En arabe). Programme des Journées de la culture arabe, Section d’Arabe, Université de Toulouse II Jean-Jaurès.

01/03/2012 : Présentation du livre «Les Algériens et leur(s) langue(s)» Eléments pour une approche sociolinguistique de la société algérienne », de Khaoula Taleb Ibrahimi. Programme des Journées de la culture arabe, Section d’Arabe, Université de Toulouse II Jean-Jaurès.

18/02/2010 : Intervention portant sur « Communication et stratégies de la communication dans une situation de contact de langues. » Séminaire de CPST, Université de Toulouse II Jean-Jaurès.


 4. Invitation et participation aux colloques internationaux : 2017/2018

 2018 : Colloque International intitulé : «Les voies/voix interculturelles des langues et des cultures.» Organiser par l’Université de Batna 2, Faculté des Lettres et Langues Étrangères, Réseau Mixte LAFEF les 15, 16 et 17 avril 2018.

Titre de ma communication : Mutations et Pratiques Culturelles et Linguistiques dans le Maghreb contemporain.

2017 : Colloque International Pluridisciplinaire intitulé : « L’Oralité : de la Production à l’Interprétation.» Organiser par Université Hassan II de Casablanca (Maroc), les 16-17 novembre 2017. Date de ma présentation : 17/11/2017.

Titre de ma communication : « La place des contes et des légendes dans la société maghrébine contemporaine : approche textuelle à travers quelques exemples berbère. »

2017 : Colloque International intitulé : « La traduction : sous le prisme de l’éthique ou du politique ?» Organiser par l’Institut Supérieur Arabe de Traduction, (ISAT ALGER) les 16-17-18 décembre 2017. Date de ma présentation : 17/12/2017.

Titre de ma communication : L’impact de la mondialisation sur la production du concept et sa gestion (En arabe).

rédigé par Siba Fares

mise à jour le 10 février 2018


Version PDF | Mentions légales | Conseils d'utilisation | Lien vers RSSSuivre les actualités | haut de la page